Les Petits Bonheurs - Miss Clara

I have a real visual treat for you this week. A few years ago I came across images of the work and home of French artist Claire Guiral of 'Miss Clara' and despite the thousands and thousands of images my brain has had the pleasure of processing since, the sumptious saturated tones of Claires home and work have called to me. An enduring creative magic potion for me. Her fingers transform modest materials into majestic enchanting characters and her words weave a potent poetry around your heart. I always remember passages of her interview, specifically those where she describes her sensual connection with the past and the colours of her childhood, so vividly that I find myself transported back in time with her; "du rouge de la tapisserie de sa grand-mère, du bleu turquoise sur l'ocre des murs le long de la vigne ou le rouge brique du chemin garni de morceaux de tuiles », - "the colours of her grandmothers home, the red of her tapestries, the blue turqouise against the ochre tinted walls all the length of the vines or the red brick tones along the lane lined with pieces of rustic tiles.".

I am so honoured and excited to share Claires most bewitching world as part of Les Petits Bonheurs series.

Enjoy!

Cœur Ardent By Miss Clara
Cœur Ardent By Miss Clara

Cœur Ardent By Miss Clara, Photo: Dieter Krehbiel

Have you always like to work with old and found objects?

"Yes ever since my earliest days I have been drawn to old things, I spent my days dreaming in my grandmothers attic and was seduced by everything that looked old and used, homes, objects, clothes."

«Oui, depuis toute petite, j'aime les choses anciennes, je passais mon temps à rever dans le grenier de ma grand mère et j'étais très séduite par tout ce qui avait un air ancien et usé, maisons, objets, vêtements.»

Miss Clara Dieter Krehbiel
Miss Clara Dieter Krehbiel

Photo: Dieter Krehbiel

When did you start collecting old papers and flea market finds ?

"Ever since the moment I had a little bit of pocket money, from around 12 years old."

«Dés que j'ai eue un peu d'argent de poche, vers 12 ans »

Miss Clara Dieter Krehbiel, Les Petits Bonheurs portrait The French Muse
Miss Clara Dieter Krehbiel, Les Petits Bonheurs portrait The French Muse

Photo: Dieter Krehbiel

Is there any one item in particular that you remember losing your heart to?

"I remember clearly the tapestry in the dining room of my grandmothers home, it was a vermillon red, with the detail of very pale pink roses and grey and gold leaves, another strong memory is that of a printed green & orange velvet bedspread."

« Je me souviens particulièrement bien de la  tapisserie du salon de chez ma grand mère maternelle, rouge vermillon, avec des impressions de roses rose très pale et aux feuillages gris et or, ainsi que d'un dessus de lit en velour imprimé, vert et orangé. »

Miss Clara - The French Muse
Miss Clara - The French Muse

Of all your found and ‘chined’ treasures, is there anything that you simply can’t imagine parting with?

"It is very difficult to say, I have so many things which have no monetary value, but they bring me so much pleasure and inspiration and so I have no desire to part with them. But knowing myself, one day I am capable, all of a sudden, to cut the connection and give the item to someone else without regret."

« C'est difficile à dire, j'ai énormément de choses de peu de valeur, mais qui me plaisent et m'inspirent et dont je n'ai pas envie de me séparer,mais je me connais, un jour je suis capable tout d'un coups de couper le lien et de donner cet objet à quelqu'un d'autre et de rien regretter » 

Miss Clara - The French Muse
Miss Clara - The French Muse

"My memories of childhood are very precise and plentiful, is it very easy for me to reach back and recall something from my past, both in terms of the sensations as well as the emotions."

« J'ai des souvenirs d'enfances très précis et très nombreux, c'est très facile pour moi de me remémorer mon passé, aussi bien au niveau des sensations que des émotions. »

UM3
UM3

When you are looking for materials, do you go out looking for a specific colour or texture that particular day or do you bring everything together once you are back in the studio?

"In general I don’t specifically look for anything, what usually happens is that suddenly something will appear that echos what I had in mind, I buy it and I can hold on to it for ten years without using it, then one day I will have a need for it, and despite the crazy disorder of my cupboards, I will dig it out and use it."

« En général je ne cherche rien, et soudain quelque chose apparait qui fait echo à ce que j'ai en tête, je l'achète et il peut se  passer 10 ans sans que je m'en serve et un jour j'en ai besoin et, malgré le grand désordre de mes placards, je sais le retrouver et je l'utilise. »

UM6
UM6

I would love to know where you do your making and how you visualise your materials – I always delight in discovering those who prefer chaos over order.

"I am pretty messy, but I find myself quite easily amidst my disorder. It is all in my head and all that remains is to lift the piles of boxes to get to those things I need for a project."

« Je suis assez désordonnée, mais je me retrouve assez facilement dans mon désordre, j'ai tout en tête, il ne reste qu'a soulever les piles de boites pour accéder à ce que dont j'ai besoin »

Miss Clara Dieter Krehbiel
Miss Clara Dieter Krehbiel

Short Stories of La Maison, the house of Miss Clara, Photo: Dieter Krehbiel

Who inspires you and your work?

“Painting, antique objects also inspire me a lot, 18th century painting, the illustrators of the end of the 19th Century – early 20th century but also all the many images I find on the internet, the stories I read, sometimes it is simply a phrase which is enough to whisk me away and lead me to create a certain character. Often the link is not obvious to anyone but me.”

« La peinture, les objets anciens m'inspirent beaucoup, la peinture du 18éme, les illustrateurs fin 19eme debut 20eme, mais aussi  toutes les images glanées sur internet, les histoires que je lis, parfois juste une phrase peut m'amener à créer un personnages. Mais cependant le lien n'est pas souvent évident pour d'autres que moi. »

Miss Clara - The French Muse
Miss Clara - The French Muse

Do you listen to music while you create or do you prefer to work in silence ?

"It all depends on what I am working on at the time. I love to listen to audio books, and Baroque music most often or Franceculture on the radio, but saying that, once I really concentrate, no noise can really disturb me. I go into my own world and the radio could be on for hours and I wouldn’t even notice."

« Tout dépend de ce que je fais, j'aime écouter de livres  audio, de la musique(baroque le plus souvent) ou Franceculture pendant que je travaille, mais cela dit, lorsque je suis concentrée, aucun bruit ne peut me perturber, je suis dans mon monde et la radio peut marcher pour rien pendant des heures sans que je m'en rende compte »

Miss Clara
Miss Clara

Do you ever suffer from creative block and how do you work around it or get over it?

"It does happen and I abhor suffering from block as my time is so precious. I have found different techniques which help to not feel like I am turning in circles. For example, if I have a specific order for a character to create and I can’t quite find the right approach I will turn my hand at making simple things that I will always have need for: paper flowers, little hats and somehow (in general) when I am working on the ‘small’ things, a magical combination of colours, or in creating certain proportions, an idea is born which then unlocks the ‘real’ project.I also often find it helps to jump into a totally different project, one for my own pleasure, and there also, during the action of creating – a solution appears or the birth of a new idea. I believe that the most important thing is to never stop creating and working, creation always brings creation."

« La création nait de la création. »

« Cela m'arrive et comme j'ai horreur de cela, car mon temps est précieux,  j'ai trouvé plusieurs techniques pour ne pas avoir  cette impression et ne pas tourner en rond. Par exemple, si j'ai une commande particuliere de personnage à faire et que je ne sais pas comment l'abborder, je vais me mettre à faire des petites choses simples dont j'ai toujours besoin: des fleurs en papiers, des petits chapeaux..et géralement tout en travaillant à ces petites choses, d'une association de couleurs,d' un rapport de proportion, une idée va naitre et débloquer le vrai projet.
Je peux aussi me lancer dans un projet totalement différent, pour mon propre plaisir, et là aussi, pendant ce travail une solution, ou un début d'idée va naitre. Je crois que le plus important c'est de ne pas s'arrêter de travailler, que la création nait de la création.»
tumblr_ne0mtuckUr1sfi6kho1_500
tumblr_ne0mtuckUr1sfi6kho1_500

Photo: Dieter Krehbiel

Where are you happiest?

“Where I am the most content, at my work table, with someone I love at my side”

«A ma table de travail, avec quelqu'un que j'aime à proximité. »

Miss Clara Dieter Krehbiel
Miss Clara Dieter Krehbiel

Short Stories of La Maison, the house of Miss Clara, Photo: Dieter Krehbiel

Do you have a favourite corner at home ?

“It depends on the season, at the moment it’s a little cold so I love to bring a big wooden tray with my paper, glue, and scissors into my kitchen where there is a stove and where my little boy loves to come draw beside me. In summer I love an atelier of the deepest green.”

« Cela dépend des saisons, en ce moment il fait un peu froid alors j'aime apporter un grand plateau de bois avec mes papiers ma colle mes ciseaux dans ma "cuisine" où il y a un poéle, et où mon petit garçon aime venir dessiner prés de moi.  En été j'aime beaucoup l'atelier d'un vert profond. »

Miss Clara Dieter Krehbiel
Miss Clara Dieter Krehbiel

Short Stories of La Maison, the house of Miss Clara, Photo: Dieter Krehbiel

I know you have a young son, do you have any advice for how best to find a balance between your creative life and your day to day life as a mother?

“I only know and want to make and do things with love and all my heart, so it is not always easy. As I had my son (who is now eight years old) later in life, at 41 years old, I already had a certain level of experience in terms of ‘work-life balance’ and was pretty efficient in certain domains. I don’t count my hours exactly but I think that I must work part time, saying that my timetable is completely anarchic. However I know that I am very efficient, when I sit down to work I am very concentrated.”

My little boy loves to play with lego, and I in turn love to create a small space in my atelier so that we can create side by side, each of each concentrated on our " work".

I have what some might call a somewhat complicated life, I separated from my sons father and my new companion lives in Germany. Which means that for eight days of each month I leave my son in the careful hands of his father during which time I live “ma vie de femme”, my female life if you like, in Germany.

« Je ne sais et ne veux faire les choses, qu'avec amour et tout mon cœur, alors ce n'est pas très facile. Comme j'ai eue mon garcon ( huit ans) tard, à 41 ans, j'avais déja une certaine expérience et une vrai efficacité dans certains domaines. Je ne compte pas mes heures, mais je pense que je travaille à mi temps, mais mes horraires sont totalement anarchiques. Par contre je sais que je suis très efficace quand je me mets au travail car je suis très concentrée.

Mon petit garcon aime enormément jouer aux légos, j'aime lui faire un peu de place dans l'atelier et bricoler à ses cotés, chacun concentré sur son "travail".

J'ai une vie un peu compliquée, je suis séparée du papa de Philémon et mon nouveau compagnon vit en Allemagne, ce qui fait que je confie mon garçon à son papa environ 8 jours par mois pendant lesquels je vis en Allemagne vivre ma vie de femme. »

Miss Clara - The French Muse
Miss Clara - The French Muse

One of the wonderful creatures Claire has created for her son Philemon

Where is your favourite place to source materials?

“I live in Bordeaux and my greatest pleasure is to go to the flea markets with my friend”

«Je vis à Bordeaux et mon grand plaisir est d'aller au marché aux puces avec mon ami »

UM4
UM4

How do you sell your creations?

“For a little over a year I am selling my work online and many thanks to Facebook my clientele has grown considerably. I don’t have a true boutique in the sense of the word but I am lucky that as soon as I show my work either on my blog or on my facebook page - it is quickly sold.”

«Depuis un peu plus d'un an je vend grace à internet, et je dois dire que grace à FaceBook mon public c'est élargi. Je n'ai pas de véritable site marchand, mais je montre mon travail sur mon blog et facebook »

tumblr_nef777I7jW1u2ay96o1_500
tumblr_nef777I7jW1u2ay96o1_500

Short Stories of La Maison, the house of Miss Clara, Photo: Dieter Krehbiel

Many thanks to Dieter Krehbiel for his beautiful photographs which accompany this portrait of Claire Guiral - follow his beautiful portfolio here on Tumblr

Miss Clara Dieter Krehbiel, Les Petits Bonheurs portrait The French Muse
Miss Clara Dieter Krehbiel, Les Petits Bonheurs portrait The French Muse

Short Stories of La Maison, the house of Miss Clara, Photo: Dieter Krehbiel

 You can read more about Claire here on Emag deco

I'll leave you with these two magical words that I discovered via Miss Clara which for me are just perfect to describe her magic. Whisper them to yourself, enjoy how they roll around on the tongue, delicious old world French and the embodiment of her work. Something simple or of little value that is transformed into utterly enchanting creations.

«falbalas & fanfreluches»